The Saving Advice Forums - A classic personal finance community.

HELP with some terms! -for a translation

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • HELP with some terms! -for a translation

    I need HELP!...I'm doing a translation for HR and, there are a couple of benefits that include financial aid and,of course, outline terms for repayment...one thing that keeps coming up is: capacidad de pago - this is just a fancy way of saying you must earn enought to be able to pay the stipulated amounts in the time established for repayment...I'm blocked and the only thing that comes to my mind is Capacity of payment...which I feel is not right....HELP!

    Add QUINTAL to the list (1 qq is 100lbs!)

  • #2
    Re: HELP with some terms! -for a translation

    Maybe ability to pay?

    I looked up quintal, and it seems to be a word in English, too. I've never heard of it before today, though. dictionary link

    Comment


    • #3
      Re: HELP with some terms! -for a translation

      You must meet minimum salary requirements established to ensure your ability to repay your loan within the designated time period.

      Comment


      • #4
        Re: HELP with some terms! -for a translation

        Is it foriegn?? "pay up or we break your legs??"

        Comment


        • #5
          Re: HELP with some terms! -for a translation

          Thanks to all!
          Lorenzo, LOL!...more like: pay up or you'll be working here for free the rest of your life!

          Comment

          Working...
          X